请您留言:
姓名:
联系电话:
邮箱:
留言:
提交留言
取消
文学出版
Literature& Publishing

文学语言与非文学语言有何不同?文学翻译与非文学翻译区别何在?这是长期困扰语言学界、文艺学界和翻译界的问题。有人认为文学语言的本质在于它的情感性,但后来人们发现这种说法并不全面,因为这仅涉及创作者的意图,难以作为释义全过程的依据。那么,究竟是什么区分了文学语肓与非文学语言?也就是说,文学语言的基本特征是什么?


文学语言的符号学特征是体现在符意、符用、符形等几个方面的。在翻译中,尽量做到保持这些方面的文学符号特征,就是成功翻译的保障,也是文学翻译的中心任务。


语言文学.jpg


翻译出版是与翻译相关的、文化产业与信息产业中对外文化交流或对外信息内容的传播活动,涉及翻译产业中传统人工翻译服务的核心层,也与翻译产品销售等相关层密不可分。 


翻译出版的内容主要涉及以下方面:翻译文字信息内容设计与开发、文字信息内容翻译与本地化、翻译出版行业研究、翻译出版行业管理。